(Link with)🎼World song exhibition HP.
💻h-takamasa.com/Blog/?p=36423
- ★世界の歌コーナー(この列)
- 🎶🎷 🎸🎹 🎺ト 🎻 🥁 🎤 👨🎤👩
- 💁🎼第16回世界の歌:インド第一会場
The sixteenth world song:India exhibition - �☝クリックでIndia特集解説PDF:
🎼Songs of the World: Currently featured songs
- 🎼❶分科会(The first Venue.)
- ❶会場・公式HP
- 🕊️Official HP
①💃Indian traditional dance.
②Religious songs and instrumental music.
③Indian folk songs. (Shiva Shambho, Aigiri Nandini... )
- ❷会場・安らぎ文庫HP
- ①Indian modern dance.
②Modern [contemporary] music and songs - 📖YasuragiHP←Click (クリック)
●
- 🕊️・📖→両国関連の🎶歌と💃踊り
▽クリック(Click)=Detail(詳細)がOpen(開く)
- ❶第一会場・🗽公式HP(Official HP)↓
- 【2回】🎶🎷 🎸🎹 🎺ト 🎻 🥁🎤 👨🎤👩
Jan 15~31(26/1/15~1/31)
クリックで拡大します。
- ❷第二会場・📖安らぎ文庫HP(Yasuragi HP) ↓
- 【1回】 🎶🎷 🎸🎹 🎺ト 🎻 🥁🎤 👨🎤👩
Jan 2~16 (26/1/2~1/16)
- 臨時増設❸会場 : 🤻 💁総合HP
http://yasuragiblog.h-takamasa.com/ -
アイテムデータがありません。
- 【X回】 🎶🎷 🎸🎹 🎺ト 🎻 🥁🎤 👨🎤👩
F~ (26//~)
- X.com(Twitter)の出ない人は総合案内所HPの一番下に日程表はあります。
World Song.
- 【世界の歌】世界の歌第一会場・
- 【当面予定】全体の予定
第一部(Part-1):シヴァ神、女神ドゥルガー中心i
1/01:№1→🎊 Opening.
1/15:№2→ShivaとVande Mātaram
2/01:№3→特別編:インド周辺国特集
2/15: №4
第二部(Part-2)
3/01: №5→
3/15:№6→
4/01:№7→
▽
第三部(Part-3)
4/15:№8→
5/01:№9→
5/15:№10→正式編最終
▽
第四部(Part-4):№11~→🇮🇪付録編案:
6/15:№11→
?回数→第四部は回数は不明(良い曲がある限り)……
▽
第五部(Part 5)
9/15:👑GrandStage=🏆Final
- ↓旗をクリックで該当国解説のウィキペディアにリンク。他も同様(Click flag, you'll see explanation [wikipedeia]
of the Country.The same goes for other contents.)↓
旗は歌手の国
国旗は掲載と共に順次変化(現在は前回の国旗)
①Songs of the World-1
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- ①【🤡Comment】
- 。
- ▼
【歌手・曲紹介】
シヴァ シャンボー、シヴァ、サンブー、ホセ アントニオ ラモン カルデロン (1956 年 8 月 15 日生まれ) としても知られる、メキシコの神秘主義者および作家です。
青年時代に彼はいくつかの霊的修行に従事し、それによって神秘的な体験をし、1985年11月に絶対者との一体感を体験しました。それ以来、彼は霊的な事柄について執筆と指導を始めました
制作者・歌手へのコメントは①以外は本日起床後に記します。- 【🎦作製者及び歌手へのComment】
🙌Long live the culture of India.
(🎌インドの文化よ、永遠なれ)
🎉The sixteenth world song・India:Part 1- №2
📅January 15~31:[2026]: ❶First Venue①
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
- 【YouTube記載項目】
28,824,250 回視聴 2017/09/16 #bharatanatyam #indianclassicaldance #indianraga
To learn classical music with a popular twist, sign up at https://indianraga.com/ragalabs/
To invite this group for a live concert, please visit https://indianraga.com/live or email info@indianraga.com
Dance adaptation of Parshwanath Upadhye's 'Shambho' in Ragam Bhatiyar & Palini and Talam Adi
Choreographed and performed by:
Swathi Jaisankar
Isha Parupudi
Sophia Salingaros
Music and Lyrics: Parshwanath Upadhye
Vocals: G Srikanth
To feature in an IndianRaga production, apply to be an IndianRaga Fellow at indianraga.com/fellowship
IndianRaga brings together the best musicians and dancers across 60 international cities to collaborate on high quality video productions viewed by millions of people globally. The genres we work with include Carnatic music (South Indian classical music), Hindustani music (North Indian classical music), semi-classical music, contemporary and western music, Bharatanatyam, Kuchipudi, Odissi, Mohiniattam, Kathak, ballet, tap, contemporary dance, and a wide range of instruments including mridangam, tabla, sitar, violin, flute/bansuri, veena, ghatam, and new-age categories like music arrangement and production. Our most popular innovations include classical cover songs and remixes of the latest pop hits in both western and Indian music. Anyone can apply to join our collaborations, and you can visit www.indianraga.com for more details and application process. #indianraga #bharatanatyam #indianclassicaldance
- 。
- <iframe width="380" height="238" src="https://www.youtube.com/embed/fPoCV_jL8w0"
title="Oro Se Do Bheatha Bhaile | Special performance | The Late Late
Show TradFest Special" frameborder="0" allow="accelerometer;
autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture;
web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin"
allowfullscreen></iframe>
▽ - Oro Se Do Bheatha Bhaile | Special performance | The Late Late Show TradFest Special
☟掲載曲の一部がリンク制限時は総入れ替えとなる場合もあります。ただし、一度掲載したコンテンツは世界の歌開催中にどこかで必ず使用します。
↑旗をクリックで該当国解説のウィキペディアにリンク(Click flag, you'll see explanation [wikipedeia] of the Country.)
- 2023/12/01 21:57から🤡コメントを10分間閉じます。ご覧になりたい方はコメント欄あの▼をクリック
②Songs of the World-2
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- 【②🤡コメント】
。 - 【歌手・曲紹介】シヴァヤ(Shivaya)とは、「シヴァ神への敬礼」や「繁栄なる方への敬礼」といった意味を持つヒンドゥー教のマントラ、「オーム・ナマハ・シヴァーヤ(Om
Namah Shivaya)」の一部です。特にシャイヴァ派において最も重要なマントラの一つです。
- Singers: Anurag Kulkarni & Haripriya
アヌラーグ・クルカルニは、テルグ語映画での活躍で知られるインドのプレイバック・シンガーです。
①~④の曲の解説は総合案内所に常時掲載しています。 http://yasuragiblog.h-takamasa.com/ - 【🎦作製者へのComment】
👏आश्चर्यजनक.Through my website, I am introducing India to the world.
(🎌素晴らしい。私のホームページを通して、世界にインドを紹介しています。)
💐The sixteenth world song・India:Part 1- №2
📅January 15~31:[2026]: ❶First Venue②
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
- 【YouTube記載項目】
9,705,742 回視聴 2025/02/26 New Telugu SongsExperience the spiritual magic and energy of ‘#NamoNamahShivaya‘ Lyrical Song from the movie #Thandel. Featuring Naga Chaitanya and Sai Pallavi, with music by Devi Sri Prasad and powerful vocals by Anurag Kulkarni and Haripriya, this track is pure divine bliss! For more latest songs & videos, subscribe 👉 / @adityamusic Listen to the song “Namo Namah Shivaya” on all OTT platforms! https://bfan.link/Namo-Namah-Shivaya-…

Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- ③【🤡Comment】
- 【歌手・曲紹介】
「Hara Hara Sambo(ハラ・ハラ・サンボ)」は、ヒンドゥー教の神シヴァへの信仰を表現した歌やマントラで、特にインドで広く知られています。多くのバージョンが存在し、異なるアーティストによって歌われています。
🎶 「Hara Hara Samboo Siva Siva Sambo」という曲について
🎵 『Kottiyoor Dharshanam, Vol. 2』より
Chengannoor Sreekumarさんが歌うマラヤーラム語の「Hara Hara Samboo Siva Siva Sambo」は、2019年にリリースされたアルバム『Kottiyoor Dharshanam, Vol. 2』に収録されています。この曲の長さは5分7秒です。 - 【🎦作製者へのComment】
👏That's wonderful. I applaud you from far away Japan.
(お見事です。遠方の国・日本から賞賛の拍手をおくります)
💐The sixteenth world song・India:Part 1- №2
📅January 15~31:[2026]: ❶First Venue③
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
④Songs of the World-4
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- ④【🤡Comment】
- 【歌手・曲紹介】
- 『インドゥヴァダナ』は、2022年にインドで公開されたテルグ語のホラーコメディドラマ映画で、M・スリニヴァス・ラージュ監督、アケティ・サティシュ原作である。 [ 1 ]ヴァルン・サンデシュとファルナズ・シェッティが主演を務めている。『インドゥヴァダナ』は2022年1月1日に劇場公開された。 [ 2 ]
- 【🎦作製者へのComment】
👏I used to play the same game when I was a child. Now I'm 73 , Old man 🤡ME.
(私も幼い頃、同じような遊びをしていました。今、73歳Old man 🤡ME)
🎉The sixteenth world song・India:Part 1- №2�
�January 15~31:[2026]: ❶First Venue④
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
27,192,424 回視聴 2022/02/02 #varunsandesh #farnazshetty #TeluguLatestSongs
Induvadana Movie Song Mila Mila Merisina Video Song on @ARMusicTelugu .
#milamilamerisina #varunsandesh #farnazshetty #TeluguLatestSongs #arentertainments
Singer: Giridhar Ragolu, Asirayya Bonela
Lyrics: Tirupathi Jaavana
Music Director: Shiva Kakani
Star Cast: Varun Sandesh, Farnaz Shetty, Surekha Vani and others.
。
⑤Songs of the World-5
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- ⑤【🤡Comment】
Indiaを代表する国民的歌手・ラタ・マンゲシュカル(Lata Mangeshkar、1929年9月28日 - 2022年2月6日)の22歳頃の歌です。ただし、このコンテンツはリンク制限される危険性がありますので、早めに視聴ください。。
- 【歌手・曲紹介】
ヴァンデ・マタラム(ベンガル語: বন্দে মাতরম্, Bônde Mātôrôm、梵: वन्दे मातरम्, Vande Mātaram、英訳:「我が母なる祖国を讃えん」、意訳:「母よ、汝に礼拝を捧げん」)は、インド共和国において1950年に国歌とは別に「国の歌」として採用された詩である[1][2]。1870年代にバンキム・チャンドラ・チャッタジー(英語版、ヒンディー語版、ベンガル語版)によって、サンスクリット語化されたベンガル語で執筆され[3][4]、1882年に彼のベンガル語小説『アーナンドマト(英語版、ヒンディー語版、ベンガル語版)』の一部として初めて公刊された[5]。(ウィキペディア)
- 【🎦作製者へのComment】
😲This was the first time I heard Lata Mangeshkar sing when she was young.
👏It's truly amazing.
😭It's a shame that she wasn't alive when this "World Songs: India" event was held.
(🎌ラタ・マンゲシュカルさんの若い頃の歌を初めて聴きました。正に素晴らしい。彼女が生存中に今回のインド特集を出来なかったことが残念です。
🎉The sixteenth world song・India:Part 1- №2
📅January 15~31:[2026]: ❶First Venue⑤
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
- 【YouTube記載項目】
43,748 回視聴 2014/10/19
ซับไตเติ้ลเพลงประจำชาติอินเดีย "วันเท มาตะรัม" (Vande Mataram) เนื้อหาเป็นการบูชาแผ่นดินแม่ ทั้งนี้ คนอินเดียที่นับถือศาสนาฮินดูสมมุติแผ่นดินแม่ของตัวเองเป็นเทวีนามว่า "ภารตมาตา"
เวอร์ชั่นที่นำมาทำเป็นซับไตเติ้ลนี้ไม่ใช่เวอร์ชั่นที่เป็นทำนองซึ่งรัฐบาลรับรองให้เป็นเพลงประจำชาติอย่างเป็นทางการ แต่เป็นอีกเวอร์ชั่นหนึ่งที่ได้รับความนิยมอย่างสูงยิ่งจากภาพยนตร์เรื่อง "อานันทมฐะ" ซึ่งออกฉายในปี ค.ศ. 1952 (สร้างจากนวนิยายชื่อเรื่องเดียวกันของ พังกิมจันทระ จัฏโฏปาธยาย) ขับร้องโดย ลดา มังเคศกร (Lata Mangeshkar) ทำนองโดย เหมันตะ กุมาร มุโขปาธยาย (Hemanta Kumar Mukhopadhyay ชื่อในวงการคือ Hemant Kumar) ใช้เนื้อเพลงจากบทกวีวันเท มาตะรัม ของพังกิมจันทระ จัฏโฏปาธยาย ในบทที่ 1, 2, 3 คำแปลภาษาไทย แปลโดยอิงจากคำแปลแบบวรรคต่อวรรคภาษาอังกฤษของ ศรี อรพินโท โฆษ (Sri Aurobindo Ghose) ซึ่งตีพิมพ์ในนิตยสาร "กรรมโยคิน" (Karmayogin) เมื่อวันที่ 20
今週の歌:The song of this week.
- 【🤡コメント】
- 【歌手・曲紹介】
A・R・ラフマーン(A.R. Rahman、本名:Allah Rakha Rahman、タミル語:ஏ.ஆர்.ரஹ்மான்、誕生名:A・S・ディリープ・クマール、1966年1月6日 - )は、インドの作曲家、キーボーディスト、歌手。タミル・ナードゥ州チェンナイ出身で[1]、同地にスタジオを持つ。映画音楽の作曲で知られ、2009年、『スラムドッグ$ミリオネア』でゴールデングローブ賞 作曲賞、第81回アカデミー賞で作曲賞、歌曲賞など、多数の賞を受賞した[1]。2016年福岡アジア文化賞大賞受賞[2]。
最も売れたアーティスト一覧によると、シングル・アルバムの総売上枚数が3億枚と、アジア人最高を誇る。(Wikipedia) - 【🎦作製者へのComment】
☺I am happy that I was able to listen to this song while watching images of the faraway land of India.
(🎌遙かなるインドの大地の映像を見ながら、私がこの歌を聴けたことは幸せです。)
🎉The sixteenth world song・India:Part 1- №2
📅January 15~31:[2026]: ❶First Venue⑥
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
- 【YouTube記載項目】
14,810,142 回視聴 2022/08/13
Here's Celebrating 77th Years Of Independence with the most iconic track 'Maa Tujhe Salaam' by the maestro A.R. Rahman
#vandemataram #maatujhesalaam #harghartiranga #independenceday #independence
The Vande Mataram album was made as a tribute to the motherland and featured songs to mark the three colours of the Indian Flag. Maa Tujhe Salaam from the album is a track by Indian musician A. R. Rahman. Sung by Rahman himself, the song has come to represent a feeling of patriotic unity for India and has been performed or played at several national and regional events in the country.
The track completes 25 years of it’s glorious existence. Watch the 4K version of this track now!
⑦Songs of the World-7 .
- 【🕊:Peace】
⑦
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
- ⑦【🤡Comment】
- 下記は「世界の歌」2026/1/1までお待ちを
- ▼
下記は「世界の歌」2026/1/1までお待ちを
- 【🎦作製者へのComment】
- 👑The sixteenth world song・India:Part 1-№1
📅January 1~15:[2026]: ❶First Venue⑦
▼クリックで解説(Click ▼, and you will see the explanation of the song.)
- 【YouTube記載項目】
- ⑦
- Seo Linn – Óró Sé do Bheatha Bhaile
- <iframe width="380" height="238" src="https://www.youtube.com/embed/bzXswoAUi0U" title="Seo Linn - Óró Sé do Bheatha Bhaile" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
- 9,592,685 回視聴 2016/02/259,592,685 回視聴 • 2016/02/25Seo Linn le leagan den amhrán traidisiúnta: ‘Óró Sé do Bheatha Bhaile’. Taifead déanta i gcomhair Seachtain na Gaeilge 2016. Tuilleadh físeáin ó Seo Linn:
🌐World:We are the world-1985
⑧Songs of the World-8
- 【】
⑧
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
今週の歌:The song of this time .
- 【】
Click ▼, and you will see my comment.:🤡コメント
🌎
- 🌎現代社会:休止中 From July 5 (2023)
- History, Culture, Politics, etc. of USA.
- HTMLソースを入力して下さい。
- 🌎クリックで該当ページ(Click 🌎)
🎼 World Song HP Guidance.
- 🎶:15th World Song アイルランド:
【PDF】正式案内PDF版(Wordsong-13guidance)
☟Scroll to bottom→English comments appear.25-354-1【??】「世界の歌」の目的。優先順位 = ↑ ①世界中での音楽の享受と連帯. ↑ ② (登場) 歌手の利益. ↑ ③所属プロダクションなどの利益 ↑ ④該当国の経済利益(例:観光収入の増大)。 ↑ ⑤私のHP 読者の増大. (ただし、購読料、広告料、寄付金はとっていないし、助成金も一切受けていない。) ↑ ⑥付録 該当国の政治家にとってもほんの少しプラスに。 これは単なるおまけ ⑥への追記若しくは⑦:
— 浜田隆政 (Hamada Takamasa) (@takamasahamada1122.bsky.social) 2025年12月20日 15:09
[image or embed]
主張関連情報
- 政治経済提言集→目次リンク型ブログ№A-001=政経主張と政経提言(2014~2015年)
- (代表例)政経主張―10・新時代における村制度の弊害→2015/12/26
予備
- 今週の歌・今月の歌実験コーナー→http://h-takamasa.com/Blog-2/Archives-3/
■各HPのコンセプト→右の▼をクリック。
- Ⅰ型:公式HP&ブログ=浜田隆政個人の発信サイト。(このHPとブログ)
- ⇒世界連邦啓発・紛争なき世を。世界連邦、当面は新国際秩序を!主張と情報。Blogでは随筆も。
- Ⅱ型:安らぎ文庫&Blog(法人化・起業家目指す文庫)
- ⇒商品(作品)の商品解説・購入の仕方。教育関連等。安らぎ英語も。
- Ⅲ型:芸術館→📷 🎼
- ⇒①今月の歌、②各種写真物語館(現在→和・魂・絆・技能・安らぎ、合計5会場設置)。
- SNS等:Facebook、Twitter、Google+、Mixi、Ameba
- ⇒YouTube参加(2016年10月2下旬):その他にも規模拡大予定。
- 出版社:現在はKindle。Kobo。
- ⇒Google Play、DL-MARKET、パブー 等検討中。海外の出版社も調査中。


































